Спектакль из мастерской
Бурятия - регион, в котором многое удивит человека, прилетевшего из-за Урала. На Байкале, если вы оказались здесь ненадолго по работе, побывать вряд ли удастся. Дорога туда в один конец занимает три часа. Зато Иволгинский дацан совсем рядом с городом. Монастырь запоминается не только яркими красками среди сибирских снегов. Сопровождающие сами исповедуют буддизм, так что можно в деталях рассмотреть повседневные ритуалы и обереги, узнать о нетленном ламе, обойти дацан (обязательно по часовой) и покрутить барабаны с мантрами.
Бурятский театр - такой же, как европейские, и не совсем такой. Говорят, это своего рода вызов - что спектакль по национальному эпосу поручили режиссеру без соответствующего бэкграунда. По словам Артема Устинова, ставить по подстрочному переводу (театр играет на национальном языке) было непросто. Работа началась с эскиза на лаборатории, посвященной эпосу "Аламжи Мэргэн молодой и его сестрица Агуй Гохон". Театр заказывал свежий взгляд на традицию. И получил его.
Героический эпос, записанный в 1903 году, рассказывает о богатыре Аламжи Мэргэне. Эскиз играли в художественном цехе театра. Как боги-дарханы творят людей и мир в небесной мастерской, так и здесь пошли в ход рубанки и молотки, доски и краски, проволока и гвозди. Вместе с художником Асей Бубновой режиссер придумал мир простых материй, в котором миф творится мастерами в кожаных фартуках и сварочных масках, из металла и дерева.
Из антуража мастерской рождается поэзия театрального языка: крутится диск пилы, строгают рубанки, ритмично стучат молотки. Светит пильный диск-солнце, мерцает зловещим красным задник, звучит драматичная музыка Анастасии Дружининой. Из складных коллективных действий появляются на свет две куклы на шарнирах - богатырь и его сестра. Аламжи (Солбон Ендонов) написано на роду стать жертвой коварных родных и спастись благодаря сестре. Дядья отправляют племянника на верную гибель к чудовищу. А когда тот выходит победителем из непростого сражения, пускают в ход яд. После смерти героя его роль переходит к сестре Агуй Гохон (Ада Ошорова). Она переодевается в мужское платье и под видом Аламжи проходит серию испытаний, добывает брату чудесную невесту и с ее помощью воскрешает погибшего.
Эпос становится ближе
Со сцены звучит оригинальный текст на одном из диалектов бурятского языка (его мелодичность и образность сохраняются в русском переводе). Условная театральная реальность допускает и современную одежду, и национальные головные уборы, и народные музыкальные инструменты с бурятским пением (аранжировка и запись инструментов - Юрий Банзаров). Новое прочтение органично включает в себя традицию, в нем достаточно иронии, но еще больше игры и очень много желания сделать бурятский эпос понятным человеку любой культуры. Тем более что "Аламжи" содержит те же сюжетные схемы, что и эпос любого другого народа. Да и сама история любви и зависти, ненависти и самопожертвования, безусловно, интернациональна.
Мифологические герои представлены в спектакле изобретательно и зрелищно. Вот доска с повернутыми вперед гвоздями - это страшный многоголовый мангадхай. Орел - сидящий в вертолете человек. "Хан-повелитель 93 морей" - несколько актеров в перевернутой лодке. За разговорчивого коня играет то каркас на велосипедном колесе, то актер. Эпос становится ближе и понятнее, оказывается сюжетом о борьбе человеческих страстей не меньше, чем историей о встрече героя с космосом.
Артем Устинов говорит:
- Для меня эпос - не трагедия и не комедия, а все сразу. И одно в другое переходит без швов: поэзия, фарс, фэнтези, сказка.
Одной из главных задач в переводе эпоса на театральный язык становится выбор интонации. Над этим режиссер работает вместе с хореографом Анастасией Кадрулевой. Пластические "перебивки" помогают разнообразить палитру: от боевой бравады к лирическим отношениям брата и сестры, от тревоги за героя к иронии над его незадачливыми родственниками. В остальном актеры сохраняют обычную человеческую пластику, не пытаясь изображать ни коня, ни богатыря.
За ролями закреплены только главные персонажи, остальные меняют функции, а часто и вовсе выступают хором - единым, синхронно движущимся телом. Хор рассказывает историю, сопровождает богатыря, превращается то в ворон, то в богов. Одновременно эпический сказитель и современный человек, осваивающий многовековую традицию, хор знает больше всех, ведет героев к неизбежному и хладнокровно взирает на происходящее, не забывая поддерживать и оценивать.